空に虹を見るたびに
僕の心は飛び跳ねる。
生まれた頃からそうだった
大人になってもそのままだ
年を取ってもそうありたい
叶わないなら僕に死を!
子供は大人の父なのだ。
僕は願う、この日々が
自然な敬虔で綴じられるようにと。
▶原文
My heart leaps up when I behold
A rainbow in the sky:
So was it when my life began;
So is it now I am a man;
So be it when I shall grow old,
Or let me die!
The Child is father of the Man;
And I could wish my days to be
Bound each to each by natural piety.
▶メモ
・1802年の春に書かれ、1807年の『詩集』(Poems)に収録された。構成はA-B-C-C-A-B-C-D-D。
▶底本にした原文(パブリック・ドメイン)
Project Gutenberg|The Poetical Works of William Wordsworth (Vol. 2)